第(2/3)页 这种美,是在西方见不到的。 这种美,叫东方神韵。 而这时候, 许青蒂的歌声也响了起来。 而场景也在转换。 “愿那风是我, 愿那月是我,柳底飞花是我……” 许青蒂也在看着这个视频,看的她开心不已。 “要是早能想到这种人生境界,该有多好啊。” 华夏的听众品味着歌词中的意境。 自由的风,高高在上的月,飘荡的花。 “好词。” 柳底飞花,应该用典自唐朝韩翃的《寒食》。 “春城无处不飞花,寒食东风御柳斜” 是指春天时长安城的景象:暮春临近,全城处处花絮纷飞,柳树枝条随风摇摆,花朵在树下飞。 但是外国人不行啊。 咱就问,柳底飞花这种意境怎么翻译? “the flowers flying under willows?” 花在柳树底下飞? 很多米国人看着这句歌词的英文翻译,一阵发懵:“为什么希望我是在柳树底下飞的花呢?” “这有什么好羡慕的?” 所以这种情况,方澈只能用画面来表现。 就在刚才,画面已经切换。 只见在碧水、白堤,在屏幕上构成一幅画卷,而在堤岸边,一排柳树站立着。 微风吹拂,柳树的枝条摇动,而在风中,隐约有多多红花和柳絮飞舞。 你看那柳絮,飘飘荡荡。 与其说是逍遥,不如说是给人一种悠闲的感觉。 “哦!原来是这样!” “柳树下面飞舞的花朵居然这么静美!” 其实吧,真实的场景也没有那么好看,但是方澈在画面的构图中加入了中国的审美元素,比如画面的色彩,有种华夏山水画的感觉,不采用浓烈的撞色。 而画面往远处切换,正是许青蒂坐在岸边一处凉亭中饮酒。 此时的她又换了装束。 正是地球上林青霞那一版东方不败的一袭红衣。 在这隐约的山水之间,那一抹红色太张扬了! 但是也太好看了。 “只要做个真我,在笑声里度过,懒管它功或过……” 视频里的许青蒂微微一笑,手中还拿着酒壶,但是人一招手,下一刻,已经飘荡在树梢之上。 依然是和地球上林青霞那一版东方不败飞在竹林中一样的构图。 “哇哦!”有的外国人直接张大了眼睛。 “beautiful!” “so cool!” “太帅了!太美了!原来这才是华夏的美人!” 是的,画面可以传递气质。 即使是翻译不出全部精髓的英文歌词,大家就着画面观看,依然可以感觉到那种洒脱,自在。 清丽脱俗,豪迈洒脱! “好奇妙的感觉!”有外国人听这歌,看着画面,忍不住称赞。 在洛杉矶,有大学生一起在听歌。 其中就有几个米国人,一个华夏人。 “刘!这就是自由的感觉吧?”有人指着画面问那位华夏的同学。 这位刘姓同学笑了笑:“不,这叫逍遥。” 有人用心体会歌词,有人用眼丈量世界。 就比如很多人,在许青蒂那一袭红衣的装扮出来之后,直接就愣住了。 “我喜欢这个装束!” “太美了!我要买这个海报!” 因为这首歌,让大家对后面的歌充满了期待。 结果下一首是中文版的《笑红尘》,一样的感觉。 再下一首,是《得意的笑》。 虽然歌是李丽芬的,但是词是和《御前四宝》中的歌词有所结合。 “人生本来就是一出戏,恩恩怨怨又何必太在意,名和利啊过眼而去,生不带来死不带去……” “且挥挥手,烟云过,莫把青春等白头……” 有外国人听的照样摇头晃脑。 等到一张专辑听完,那些原本不准备听中文歌但是买了专辑的人惊讶的发现:“一点没亏!” 这专辑里的中文歌给了他们一种完全不同的感觉! 于是,这张专辑的热度,在网络上爆炸了,因为在此之前,网络上有很多讨论在说许青蒂专辑中夹杂着中文歌曲是蠢货嘛。 “许青蒂的all me!震撼到我了!里面的曲风特别丰富,有流行、有电子音乐、还有华夏特有的风格!” “这是一种我从未有过的体验,我甚至在这张专辑里感受到了东西方文化各自的美好!” “不!第一次认真地去听中文歌,我甚至感觉更美好!” 许青蒂的名气不底,但是就因为专辑中有中文歌这事情,所以很多人还在观望。 现在看到网上的评论,这些人来劲了。 “真有这么好听?莪去听听!” “我也买一张。” 于是一时间,不少人各自去购买了。 半个小时后,这些人一本满足地来到了网上。 “好听!每一首都好听。” 第(2/3)页